Olga Tokarczukha, escritora militante, Nobel de Literatura de 2018

La escritora polaca Olga Tokarczuk fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura de 2018 que concede la Academia Sueca. Autora de poesía, novela, ensayos y de adaptaciones escénicas, es una escritora consagrada y superventas en su país

Olga Tokarczuk nació en Sulechów, un municipio de unos 20.000 habitantes en el oeste de Polonia, hace 57 años. Graduada en Psicología en la Universidad de Varsovia (durante su etapa estudiantil también había hecho trabajos voluntarios en un centro para adolescentes problemáticos), trabajó en una clínica de salud mental durante algunos años en Wałbrzych, al sudoeste del país, antes de dedicarse plenamente a la literatura. Fueron sus libros ambientados muy cerca de allí, en el valle de Kłodzko, donde vivió durante años en un pequeño pueblo llamado Krajanów, los que empezaron a darle popularidad. Se considera discípula de Carl Jung.

El interés de Tokarczuk por el mundo que la rodea la convierte en una verdadera militante de los conflictos que llenan las primeras páginas de los periódicos —sociales, medioambientales, feministas, humanos, etc.—, una militante que ha hecho de la literatura la mejor de las armas para luchar por un mundo más justo, más vivible.

  • “Construye sus novelas sobre una tensión entre opuestos culturales: naturaleza frente a cultura, razón frente a locura, hombre frente a mujer, hogar frente a alienación”. (EL PAÍS 10/09/2019)
  • “Ser creativo no es quedarse con lo que ya se hizo, sino estar en movimiento, incluso si este movimiento es entre géneros, temas, etcétera”. (The Irish Times 01/10/2018)

Fleur de saison
Émilie Simon
Dès les premières lueurs
Oh je sombre
Il me parait bien loin l’été
Je n’l’ai pas oublié
Mais j’ai perdu la raison
Et le temps peut bien s’arrêter
Peut bien me confisquer
Toute notion de saison
Dès les premières lueures d’Octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre
Je sens comme une odeur de lis
Mes muscles se retissent
Et j’attends la floraison
Mais qu’a-t-il pu bien arriver
Entre septembre et mai
J’en ai oublié mon nom
Dès les premières lueurs d’Octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre
Oh le temps a tourné je compte les pousses
Des autres fleurs de saison
Je ne sortirai pas encore de la mousse
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Ouuu-oouu-ouu-ouu(x4)
Il me parai bien loin l’été
Mes feuilles désséchées
Ne font plus la connection
Mais qu’a t il pu bien arriver
Entre septembre et mai
Je n’fais plus la distinction
Dès les premières lueurs d’Octobre
En tout bien tout honeur
Oh je sombre
Oh le temps a tourné je compte les pousses
Des autres fleurs de saison
Je ne sortirai pas encore de la mousse
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Oouu-ouu-ouu-ouu
Pas plus qu’une autre fleur de saison ouu-ouu-ouu-ouu
Aaaaaaaaaaaa-aaa
Ouu-ouuuu-aaaaaaaaaa
Dès les premières lueurs
Oh je sombre
Source: LyricFind
Fleur de saison lyrics © O/B/O Capasso

 

 

Acerca de Carlos

Aunque crecí y trabajé en la gran ciudad, he vivido también en una zona rural y ahora en Addis (Ethiopia). Me gusta dar paseos por el campo y la montaña. Disfruto con mi familia, con la lectura y cuando me dejo llego a escribir algo. Me gustan los escritores que escriben sobre escritores o sobre el proceso de escribir o de ser, como Paul Auster, Enrique Vila-Matas. Pero también paso buenos ratos con policiacos, sagas y comedias. Soy Doctor Ingeniero Agrónomo y Master en Evaluación y trabajo en temas relacionados metodologías de intervención en cooperación y desarrollo. He tenidos experiencias en cooperación internacional para el desarrollo a nivel ONGD , instituciones y organismos regionales, estatales y Universidades. He sido voluntario, investigador y consultor independiente en temas de desarrollo. He trabajado en temas relacionados con la evaluación de políticas de desarrollo para el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación en Madrid. He trabajado en temas de Evaluación, aprendizaje e investigación como freelance (independiente). Ahora trabajo para FAO en Ethiopía en refuerzo de espacios de coordinación para la resiliencia… Tengo otro blog igual de raro: Aprendiendo a Aprender para el Desarrollo (TripleAD) https://triplead.blog/
Esta entrada fue publicada en Escritor@s, Libros, Literatura, Premios y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.