Annie Ernaux, Premio Formentor de las Letras 2019

Las Conversaciones Literarias de Formentor, celebradas en el exclusivo hotel del mismo nombre, apartado del mundo en el extremo norte de Mallorca, sirven a dos fines: compartir lecturas y honrar la obra de un escritor veterano. Este año, por primera vez desde que el premio resucitó en 2011, tras un primer y heroico acto en los sesenta, el reconocimiento ha sido para una escritora: la francesa Annie ErnauxRecibió a sus 79 años el Formentor de las Letras 2019 con un discurso feminista y combativo en el que, como en uno de sus libros autobiográficos, repasó sus lecturas y su vida, que es la de las mujeres de la generación del baby boom en las sociedades de la Europa occidental.

Annie Ernaux (Lillebonne1 de septiembre de 1940), escritora francesa, catedrática y profesora de letras modernas. Pasó su infancia y su juventud en Yvetot, en Normandía. Tempranamente, abandonó la ficción por lo autobiográfico, narrando historias de su infancia en la cafetería-tienda de ultramarinos de sus padres en Yvetot. Sin florituras, cuenta el ascenso social de sus padres (La placeLa honte), su adolescencia (Ce qu’ils disent ou rien), su matrimonio (La femme gelée), su aborto (El acontecimiento),​ la enfermedad de Alzheimer (Je ne suis pas sortie de ma nuit) y después la muerte (Une femme) de su madre por cáncer de mama (L’usage de la photo), en el lenguaje normando y campechano de su vida hasta los 18 años. Ha sido admirada como narradora en la primera persona y por sus reflexiones autobiográficas por autores como Emmanuel Carrère, Virginie Despentes, Édouard Louis o Didier Eribon.​ Annie Ernaux reivindica la dimensión política de la intimidad. Ha escrito también L’écriture comme un couteau con Frédéric-Yves Jeannet.

Ernaux recordó en Formentor la toma de conciencia adolescente sobre el hecho de que “todos somos seres atravesados por conflictos”. “Espontáneamente adopté una escritura violenta, como única manera de responder a la memoria de las humillaciones, de la vergüenza y de la vergüenza de la vergüenza, cuyo equivalente en el mundo real es la violencia efectiva de los chalecos amarillos”, dijo al recoger un galardón. El homenaje lo había completado por la tarde un pequeño congreso de especialistas en la obra de la premiada, que la interpretaron desde distintos puntos de vista. Entre otros, intervinieron su traductora Lydia Vázquez Jiménez (¿cómo verter al español los modismos de la Francia que se aburría antes del 68?), la escritora Marta Rebón, que analizó la “prosa transparente” de la autora de Los años o el filósofo Víctor Gómez Pin, que propuso una fórmula: Ernaux es Proust por otros medios (los de una cierta “fenomenología de la humillación”).

The Curse
Agnes Obel
And the people went into their hide, they oh
From the start they didn’t know exactly why, why
Winter came and made it so all look alike, look alike
Underneath the grass would grow, aiming at the sky
It was swift, it was just, another wave of a miracle
But no one, nothing at all would go for the kill
If they called on every soul in the land, on the moon
Only then would they know a blessing in disguise
The curse ruled from the underground down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before
The curse ruled from the underground down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before
Tell me now of the very souls that look alike, look alike
Do you know the stranglehold covering their eyes?
If I call on every soul in the land, on the moon
Tell me if I’ll ever know a blessing in disguise
The curse ruled from the underground down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before
And the curse ruled from the underground down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before
Source: LyricFind
Songwriters: Agnes Caroline Thaarup Obel

Acerca de Carlos

Aunque crecí y trabajé en la gran ciudad, he vivido también en una zona rural y ahora en Addis (Ethiopia). Me gusta dar paseos por el campo y la montaña. Disfruto con mi familia, con la lectura y cuando me dejo llego a escribir algo. Me gustan los escritores que escriben sobre escritores o sobre el proceso de escribir o de ser, como Paul Auster, Enrique Vila-Matas. Pero también paso buenos ratos con policiacos, sagas y comedias. Soy Doctor Ingeniero Agrónomo y Master en Evaluación y trabajo en temas relacionados metodologías de intervención en cooperación y desarrollo. He tenidos experiencias en cooperación internacional para el desarrollo a nivel ONGD , instituciones y organismos regionales, estatales y Universidades. He sido voluntario, investigador y consultor independiente en temas de desarrollo. He trabajado en temas relacionados con la evaluación de políticas de desarrollo para el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación en Madrid. He trabajado en temas de Evaluación, aprendizaje e investigación como freelance (independiente). Ahora trabajo para FAO en Ethiopía en refuerzo de espacios de coordinación para la resiliencia… Tengo otro blog igual de raro: Aprendiendo a Aprender para el Desarrollo (TripleAD) https://triplead.blog/
Esta entrada fue publicada en Autores, Escritor@s, Premios y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.